![]() These newest and most fervent Spanish colonial subjects accompanied explorations and eventually were pressed into relocation to establish colonial settlements in areas where the indigenous population was not as supportive of the European settlements. more The Codex of Tlaxcala: Colonial Indigenous Discourses Through Visual Narratives." As the colony of Nueva España emerged, the indigenous Tlaxcalans, who had supported Cortés in the defeat of the Mexica-Tenochca and their allies, developed detailed narratives to document their participation in the colonial endeavor. The Codex of Tlaxcala: Colonial Indigenous Discourses Through Visual Narratives." As the colony o. Read and Rosenthal document the political nature of the offering of a female to a victorious warrior by the defeated polity very successfully in their argument and Townsend establishes the personal narrative expressed in the text. Leon-Portilla suggests it is somehow politically metaphoric in a very general way, Bierhorst totally discounts the account of Chimalpahin regarding its possible performance and maintains that the text is part of a ghost-warrior ritual tradition however his translations are very precise and complete. What is fascinating is that each translation addresses a particular nuance of the text. This text has been translated and studied by Miguel Leon-Portilla, John Bierhorst and Camilla Townsend-the translations of Townsend and Read and Rosenthal appear in the January 2006 issue of The Americas, a journal of Franciscan History. more The text describes a Chalcan female who is offered sexually and also in tribute to the victorious Mexica ruler Axayacatl to "please" him, as a means to cement a military alliance following the defeat of the Chalcan warriors. The text describes a Chalcan female who is offered sexually and also in tribute to the victorious. ![]() This presentation examines the words and deeds of these four Amerindian women from regions not traditionally studied in colonial scholarship, highlighting their interactions with the Spanish administrations and their resourcefulness in the face of the social and cultural upheaval. These women are rarely mentioned in colonial studies, but they left their marks in the Spanish archives. Augustine, Florida, and along the northwestern Gulf Coast, Angelina of the Hainai Caddo guided Spanish priests and French explorers safely through the Piney Woods. Timucua cacica Maria Menendez enjoyed an expansion of territory and power because of her alliance with the Spanish at St. The Dama de Cofitacheque offered the Hernando de Soto expedition incredible treasures, and her skillful departure from the expedition left a mark on the narrative. Her tragic end at the hands of Spanish authorities resonated in the earliest chronicles. Taino cacica, Anacaona, from the island of Haiti, staged a spectacle to impress the Spanish administrators. Still others were single-handedly responsible for the survival of European campaigns. Some suffered unimaginable cruelty and while others negotiated safe passage, alliances, and/or marriages between their communities and the Europeans to improve their situations and that of their people. In early Spanish accounts of contact in the Americas, many Amerindian women negotiated with the European forces traveling through their regions. “In Search of Forgotten Women in Pre-1800 Iberia and the Americas”įor the 2015 Modern Language Association Meeting ![]() ![]() “In Search of Forgotten Women in Pre-1800 Iberia and the Amer. Other recent publications include the cosmic and cultural contexts surrounding the role of scorpions in Central Mexican folklore, Lope de Vega’s treatment of female agency in the play The New World, and a collaborative work on Aztec gardens as symbols of power. Her preliminary article from the first project “In the shadow of Coatilcue’s smile or reconstructing female indigenous subjectivity in the Spanish colonial record,” appears in Women's Negotiations and Textual Agency in Latin America, 1500-1799, edited by Diaz and Quispe-Agnioli (2017). More recently she has been researching indigenous women’s voices in the Spanish colonial archives as well as the use of medicinal plants in Nahuatl narrative. In addition, she has taught courses for American Indian Studies, Women’s and Gender Studies and Interdisciplinary Studies.Her book, Saints and Warriors: Tlaxcalan Perspectives on the Conquest of Tenochtitlan (2004) examines the Tlaxcalan rhetorical constructions of their alliance with the Europeans in the Conquest of Tenochtitlan. She has taught courses at all levels of Spanish language and cultures. ![]() Jeanne Gillespie exhibits a passion for finding fascinating stories and rendering them into accessible narratives for reflection and further investigation. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |